- Konzeptlektorat von Originalmanuskripten
- Feinlektorat von Originalmanuskripten
- Übersetzungslektorat
- Schreiben von Klappen-, Vorschau- und anderen Zusatztexten zum Buch
- Erstellung von Coverbriefings
- Übersetzung von Zitaten und anderem Material
- Redaktionelle Begleitung des Buchs bis zur Drucklegung
- Inhaltliche Kommunikation mit Autor:innen bzw. Übersetzer:innen
- Inhaltliche Stategie, Themenauswahl, Reihenentwicklung, Positionierung etc.
- Identifizierung von Trends und Vorschlagen von Autor:innen (Scouting)
- Überprüfung und Bearbeitung von Buchbeschreibungen und Vorschautexten
- Allgemeine Beratung in Bezug auf programmatische und konzeptuelle Themen
- Unterstützende publizistische Arbeit im Hinblick auf Präsentation und Vermarktung